Olasz Magyar Kulturális Évad 2013

9. Főzőkurzus: Rosario Simeoli - Trattoria Pomo D'Oro - Nápoly polgári konyhája

Rosario, Gianni "műhelyéből" 

Aki már ismer engem, nagyjából tudja, nálam Olaszország Róma alatt kezdődik. S igen, Nápoly és környéke maximális prioritást élvez. Egy kicsit hazaérek, egy kicsit másképp süt a nap, egy kicsit másmilyenek számomra az emberek, egy kicsit minden egészen más, mint máshol. S így vagyok ezen a téren a konyhával is. A nápolyi vagy a dél-olasz konyha számomra az a letisztult ízvilág, az a millió történetet mesélő íz - és illatorgia, amire leginkább azt mondom, ez az enyém, végre hazaértem.
Ezért, s nyilván a profizmusa miatt is, Rosario számomra ma Magyarországon az a séf, aki bármikor, bármilyen körülmények között is kiváló és kifogástalan ételt tesz elém. 


De ne kerüljön árnyékba a saját, személyes érzelmeim miatt Rosario "munkahelye és főnöke", azaz a Trattoria Pomo D'Oro, s a mindenki által szeretett Gianni Annoni. Ez a két név, az étterem és tulajdonosának neve ma már annyira beleivódott az emberekbe, olyan ikonikus fogalmakká váltak, hogy a séf sem lehet más, csakis egy vérprofi. Hiszen ő az étterem előfutára, ő az, aki Gianni nevét tovább erősíti. 
De nézzük, hogyan zajlott ez az este Rosario-val, a Budapesti Olasz Kultúrintézetben...elfogultság nélkül :-). 
A legtipikusabb dél-olasz, egészen pontosan nápolyi polgári ételek kerültek ezen az estén az asztalra. 
Az első fogás máris elég vicces nevű, hiszen a gatto magyarul macskát jelent. De nyugi, senki nem evett ezen az esten macskát...legalábbis úgy gondolom. :-D Hiába nevezik gúnyosan az olaszokat sokszor "macskazabálónak", s az elnevezés valóban Dél-Olaszországból indult, de egészen más története van ennek a ragadványnévnek, mint ennek az étel. Ez az étel ugyanis az 1760-as évekre vezethető vissza, amikor is Mária Karolina Lujza főhercegnő - fontos a Lujza elnevezés, ugyanis az első Mária Karolnia születésekor meghalt - feleségül ment IV. Ferdinánd nápolyi királyhoz, aki később szicíliai király is lett, így Mária Karolina Lujza nápolyi és szicíliai királynő is egyben. Ekkor a nápolyi konyha volt a leghíresebb egész Európában. Az új királynő viszont magas szaktudású francia séfeket hozott a konyhába, s ezt a nápolyiak "árulásnak" tekintették a saját gasztronómiájukkal szemben, ezért az eredeti nevet, a gateau-t, ami süteményt jelent, gatto-nak kezdték hívni, hiszen a macska az egy simulékony és hamis állat, hiszen csak az élelemért szereti a gazdáját. Na, valahogy innen eredeztethető ez a név, de, hogy a nápolyi és szicíliai királyságnak is helyet adjanak az ételben, igazi nápolyi ételként lett nyilvántartva, de az igazán eredeti, az szicíliai krumpliból készül. 

Gattó di patate

Hozzávalók: 1 kg burgonya, 100 g tej, 70 g vaj, 100 g mozzarella, 100 g tejföl, 80 g reszelt parmezán, 80 g füstölt provola, 50  g reszelt pecorino romano, 100 g nápolyi szalámi, 4 tojássárgája, 1 csokor petrezselyem, só, bors, zsemlemorzsa, amennyi szükséges


Elkészítés: Főzzük meg a burgonyát, törjük össze és nyomjuk át apró nyílású krumplinyomón. Keverjük össze energikusan, hogy nyúlós pürét kapjunk. Keverjük bele a lágy vajat, a reszelt sajtokat, a tojássárgáját, a kis kockákra feldarabolt szalámit, az apróra vágott petrezselymet,egy csipet sót és egy kis őrölt borsot, végül egy kis tejjel lágyítsuk meg.

Szeleteljük fel a mozzarellát, adjuk hozzá a fior di latte és a provolát. Vajazzuk meg a 22-24 cm-es átmérőjű magas oldalfalú tortaformát. Töltsük meg félig a krumplipürével, tegyük a felszeletelt tejtermékeket a torta közepére. Tegyük rá a maradék krumplipürét, simítsuk ki a felszínét és szórjuk meg zsemlemorzsával, meg morzsoljunk rá egy kis vajat. Tegyük 180˚-ra hevített  sütőbe 30 percre, míg a felülete szépen megpirul. Általában langyosra hűlve tálalják, de hidegen is nagyon jó.



Főételként a mindenki által ismert lasagna-t készítettük el, jelen esetben nem bolognai, hanem nápolyi módra. Mindenki fel fogja ismerni a recept alapján a különbséget, ezt garantálhatom. :-) S míg bár a bolognai is nagyon finom, azért legyünk őszinték, a nápolyi változat mindent visz. 

Lasagna Napoletana/Nápolyi lasagne
Hozzávalók - 6 személyre -:
A szalonnával tűzdeléshez:

100 g nyers sonka
  50 g  sós húsos szalonna
 petrezselyem, bors
A raguhoz:
1,5 kg tehén vagy sertéshús
100 g zsír
  50 g darált szalonna
  50 g olívaolaj
100 g paradicsomkonzerv és 200 g püré vagy
400 g csak paradicsom püré
    2 ,5 dl száraz vörös bor
Petrezselyem és bazsalikom
150 g hagyma
    1  gerezd fokhagyma
Víz, vagy húsleves
Só, bors
A vagdalthoz:
200 g darált hús
  80 g száraz kenyér
    1 tojás
    1 kanál reszelt parmezán
    1 csokor petrezselyem
 Só, bors
Olívaolaj a sütéshez
A töltelékhez:
300 g túró
250 g tejszín
450 g lasagne
300 g borjúagyvelő vagy kolbász
200 g reszelt parmezán

Elkészítés: A ragu elkészítése:

Tűzdeljük meg a húst a sonkával, 50 g vékonyra szelt húsos szalonnával, egy kis apróra vágott petrezselyemmel, borssal és kötözzük rá. Tegyük a húsdarálóval hagymát a fokhhagymát, a szalonnát, összegyűjtve az esetleg kiszivárgó levet egy ovális lábasban ( a hagyományok krétából vagy rézből készült lábost írna elő). Ebbe helyezzük bele a darált zöldségeket, a húst, időnként megforgatva, a zsírt, az olajat, a borsot, fedjük be és lassú tűzön hagyjuk főni. Amikor a hagyma kezd pirulni vegyük le a fedőt és keverjük meg gyakrabban  apránként hozzáadva  a bort, minden alkalommal párologtassuk el. Ekkor a hagyma már eléggé megpirult, a folyadék nyomtalanul eltűnt csak a forró zsiradék maradt. Tekerjük magasabbra a lángot és adjunk hozzá egy pár kanál sűrítményt vagy, ha van egy fél pohár vízben felhígított konzervet, folyamatosan  kavarva addig, amíg a paradicsom nagyon sötét nem lesz, majdnem fekete. Ekkor adjunk hozzá pár kanál sűrítményt és hagyjuk újból besötétedni, és ezt ismételni, amíg van a paradicsomból.  Befejezve ezt a nagyon fontos és kényes szakaszt adjunk hozzá néhány merőkanál vizet vagy húslevest, tegyük takarékra a lángot, fedjük be a lábast és hagyjuk még két órát főni, vigyázva arra, hogy mindig legyen elegendő folyadék alatta. Ezalatt az idő alatt a hús valószínűleg megpuhul. Ebben az esetben vegyük ki  a lábasból és folytassuk a mártás főzését és ha túl sűrű lenne egy kis folyadékot adjunk hozzá.

Ahhoz, hogy a ragu elkészüljön szükséges, hogy a paradicsom ne maradjon nyers és a mártás nagyon sötét, zsíros, fénylő és sűrű legyen. Győződjünk meg, hogy eléggé sós, tegyük vissza a húst a lábasba és még egyszer forraljuk fel. Hagyjuk kihűlni hűvös helyen, de ne tegyük a hűtőbe mert elveszíti az illata egy részét. Javasolható, tekintettel a szükséges időre, a ragu felhasználását megelőző napon történő elkészítése.
Így lehetséges lesz kanállal eltávolítani a felületén található zsírfölösleget.
A hús szalonnával tűzdelése nem kötelező, de jobb eredményt ad.
A hús nagyon jó második fogás lesz.

A lasagne elkészítése
A borjúagyvelő kilyukasztása után főzzük lassú tűzön, kevés zsírral és borral. A végén adjuk a raguhoz a levét.
Áztassunk be, majd jól csavarjunk ki kenyeret, keverjük jól össze a darált hússal, a reszelt sajttal, egy kis apróra vágott petrezselyemmel, a tojással, sóval és borssal. Benedvesített kézzel formázzunk mogyorónál valamivel nagyobb fasírtokat és forró olajban süssük ki. 
Vágjuk fel a már megfőtt borjúagyvelőket kis darabokra és tegyük a fasírtokkal együtt kevés raguval a tűzre és forraljuk fel.
Helyezzük a túrót cserépfazékba, villával törjük össze, apránként adogatva a mártást keverjük jól össze, míg krémes állagú, csomótlan, sűrű és szép piros színű lesz.
Vágjuk szeletekre a fior di lattét.

Bő sós vízben főzzük ki  a tésztát, szűrjük le és jéghideg vízben hűtsük ki, majd tegyük  törlőruhára száradni. Tegyünk kerek lábasba kevés mártást, helyezzünk rá egy sor tésztát, hogy kicsit fedjék egymást. Tegyünk rá a túróból egy réteget egyenletesen eloszlatva, szórjuk meg reszelt parmezánnal, tegyük rá a fior di latte szeleteket, a fasírtot és az agyvelőt majd öntsünk egy merőkanál ragut rá, fedjük be a többi  tésztával, aztán mindezt ismételjük, végül tésztával fedjük bőséges raguval megöntözve és parmezánnal meghintve. Helyezzük a mérsékelten meleg sütőbe párolódni legalább fél órára míg a felülete száraz és enyhén színes lesz. Vegyük ki a sütőből, hagyjuk tíz  percig hűlni, majd ezután lehet tálalni.
A Pozzuoliban (városka néhány kilométerre Nápolytól) készülő lasagne egy kicsit eltér ettől : a borjúagyvelő helyett apróra vágott száraz kolbászt vagy nápolyi szalámit tesznek bele ( kb. 150 g hat személyre), és még hozzáadnak egy pár, cikkekre vágott kemény tojást.
Ahogy láthatjuk, semmivel sem egyszerűbb elkészíteni, mint bolognai testvérét, de mindenki higgye el, megéri, mert oltári finom.


S a végén, az est végén, mint mindig, most is kiváló desszerttel zártuk a kurzust. Erősen érződik itt a haza, Olaszország szeretet...nézzük csak meg, a trikolór milyen gyönyörű formában jelent meg ezen az esten. :-)
Természetesen, a desszertnek is története van, hiszen a babá az egyik legismertebb olasz édesség, s mi lehetne a megfelelő történet ide is, hát természetesen, egy uralkodó, s annak kellemesé vált szokása. XV. Stanislaus lengyel király - aki hazájában trónfosztott lett,s Lorraine-t kapta meg székhelyéül, aminek nem igazán örült - nem bírtam megenni a Kugelhupf nevű, hazája méltán híres desszertjét, mert azt túl száraznak találta. Ezért - meg hát azért sem, mert azért alkoholt fogyasztani is rettenetesen szeretett, nyilván a rengeteg királyi feladat miatt :-) - először Tokajiba (!!) áztatta, majd utána a szakácsa, hogy kedvezzen neki, rumba fürdette meg a finom süteményt. Nos, ez olyan elsöprő sikert aratott, hogy Olaszországtól Franciaországig, mindenki így készíti a babá-t a mai napig. 

Babá savarin con crema pasticcera e fragole/Babapiskóta  eperrel és cukrászkrémmel

Hozzávalók:
1 kg  W 320 liszt ( Manitoba típusú)
  80 g kristálycukor
 10 g akácméz
 35 g sörélesztő
800 g egész tojás
300 g 16 C˚ - on krémszerű vaj
 15g finomsó
   2 g vaniliarúd
A mártáshoz:
1 l víz
350 g cukor
  80 g akácméz
  15 g  egész fahéj
  20 g egész narancs héja
    5 g egész citrom héja
200 g fehér rum (70 ˚)



Elkészítés: 

Keverjük össze az első 5 hozzávalót míg nagyon rugalmas sikérben gazdag                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               texturát kapunk, apránként  adjuk hozzá a sóval és a vanília rúddal kevert vajat. 60 percig hagyjuk 26 C˚-on kelni.
A babapiskóta formájú sablonokat 2/3-ig töltsük meg és addig kelesszük benne, amíg a széléig fel nem jön, majd sütőben 200 ˚ -on 10- 15 percig kell sütni. Utána hagyjuk kihűlni.  A piskótát a mártásban el kell meríteni 60-70  C˚-on. A mártásban elmerítés rögtön a sütés után, vagy a következő napon is elvégezhető, amikor a termék már teljesen kihűlt, ez utóbbi javítja a minőségét.
A mártás elkészítése:
Az első hat hozzávalóval készítsünk szirupot, amikor langyos adjuk hozzá a rumot.

A cukrászkrém:
    0,5 l friss tej
    0,5 l friss 35 %-os tejszín
300 g cukor
300 g tojássárgája  (14-15 db)
    1 vaníliarúd
    1 citrom héja
  80 g kukoricakeményítő

Keverjük össze a tejet, a tejszint, a citromhéjat és a cukor felét, közben keverjünk össze egy palacsintatésztát a keményítőből, a cukorból, a tojássárgájából, míg csomómentes nem lesz.

Amikor a tej forrni kezd hígítsuk vele a keveréket,  és forraljuk 83-85 C˚-ra. Öntsük egy tepsibe, fedjük be sütőpapírral, és hagyjuk kihűlni.


Tökéletes nápolyi kirándulás volt ez az este, amiért köszönet Gina Giannotti asszonynak, a Budapesti Olasz Kultúrintézet igazgatónőjének. 

_________________________________________________________________
8. Főzőkurzus: Davide Deligio - Da Mario Étterem - Szeszélyek és élvezetek szabadon

Davide, a vidám tekintetű dél-olasz fiú visszatér

Vannak szakácsok, akik annyira jók, hogy többször is szeretnénk, ha főznének nekünk...akár egy főzőkurzus keretein belül is. Ha kell, fizetünk érte újból és újból, csak azért, hogy elleshessünk néhány trükköt, hogy hallgassuk az újdonságokat, s hogy kóstolhassuk a nem mindennapi ízeket. Ilyen szakács Davide Deligio is, akit "visszatapsolt" a közönség a Budapesti Olasz Kultúrintézet főzőtanfolyamán, ezért ezen az esten újból neki örülhettünk a főzőpult másik oldalán. 


Davide, bár kicsit fáradtnak látszott, s a múltkorihoz képest talán kicsit kiszőrösödött :-), de mindezek a tények nem befolyásolták szokásos humorát, dél-olasz mentalitását. Ez csak egy személyes megjegyzés, de én mindig jobban örülök, ha dél-olaszok főznek. Az olyan más. Olyan nem mindennapi. Na, jó, nem mintha egy észak-olasz szakács műve olyan mindennapi lenne, de valahogy délen többet süt a nap, s ezek az emberek egy kicsivel többet tudnak átadni az igazi Dolce Vita életérzésből...legalábbis nekem. De térjünk vissza a serpenyők világába. 
Szeszélyeskedtünk és élvezkedtünk szabadon ezen az esten. Nyitánynak egy kiváló tésztával indítottunk, ahogy az egy tipikus olasz vacsoránál lenni szokott. 
A tészta készült, mi pedig élvezettel figyeltük az alapanyagokból összeállított új termék születését. 




S végül megszületett az étel.

Pasta con i broccoli/Tészta brokkolival

Hozzávalók 4 személyre: 500 g száraztészta, 700 g brokkoli, 30 g ajóka, 300 g paradicsom, fokhagyma, só, bors, extraszűz olívaolaj, száraz kenyérbél.

Elkészítés: az olajban megpirítjuk a fokhagymát és az ajókát, majd hozzáadjuk a paradicsomot. Közben olyan mennyiségű vizet forralunk, amennyi elég a tészta és a brokkoli együttes kifőzéséhez. Amikor forr a víz beletesszük a tésztát, majd az újraforrás után hozzáadjuk a brokkolit. Leszűrjük, és beletesszük az ajókás paradicsomos mártásba, jól összekeverjük. A száraz kenyérbelet  szétmorzsoljuk, és forró extraszűz olívaolajban külön gyorsan megpirítjuk. A brokkolis tésztát tányérra szedjük, és tetejét megszórjuk a pirított kenyérbéllel.



Amíg vidáman fogyasztottuk ezt a színes, tavaszt idéző tésztaételt, a következő fogás már elkezdett életre kelni.


Danubius/Danubius

Hozzávalók 8 személyre: 400 g finomliszt, 180 g langyos tej, 22 g cukor, 1 egész tojás, 1 tojássárgája a kenéshez, 35 g extraszűz olívaolaj, 1 kocka sörélesztő, mák és szezámmag , ½ kanál só.
A töltelékhez:
150 g bacon, 200 g füstölt sajt (provola).

Elkészítés: Összekeverjük a lisztet a cukorral, a sóval. Közepébe mélyedést formálunk, beleütjük a tojást, majd apránként hozzáadjuk az olajat és a langyos tejet, amelyben feloldottuk az élesztőt.
Jól összedolgozzuk, ellenállva a kísértésnek, hogy adjunk még hozzá lisztet, mert majd  magától el fogja érni a megfelelő állagot: lágy lesz, csak kevéssé ragadós és egynemű. Letakarva meleg, nem huzatos helyen kelesztjük kb. másfél óráig. Utána 16 egyenlő részre osztjuk a megkelt tésztát, tenyérrel egyenként szétlapítjuk, ráhelyezzük a bacont és a füstölt sajtot, összezárjuk, majd gombócokat formálunk. A 16 gombócot közel egymás mellé helyezzük (az összezárt felük alulra kerüljön), de ne érjenek egymáshoz a sütőedényben (én egy 28 cm átmérőjű kerek formát használtam, mert a 26 cm-esben túlságosan összeértek), és további kb. 30 percig kelesztjük. 
A gombócok a kelesztés során összenőnek, és csodás torta alakot formáznak! A kelesztés után a “tortát” megkenjük a tojássárgájával, majd váltakozva meghintjük a mákkal és a szezámmaggal. 180º-ra (előmelegített) sütőbe helyezzük kb. 25 percre (legalábbis az én légkeveréses elektromos sütőmben ennyi időre volt szükség).
További lehetséges sós töltelékek: puha sajt (stracchino) és kolbász/főtt sonka és sajt (fontina)/túró és szalámi/ bacon és gorgonzola sajt stb. stb. 



S mint ahogy az lenni szokott, édességgel zártuk az estét. Egy igazán kiváló, túrós tortával, ami a már megszokott kerek helyett, szögletes volt. Mert az olaszoknál ez így (is) szokás :-). 



Pasticcio di ricotta/Túrótorta

Hozzávalók 4 személyre: omlós tészta; töltelék: 500 g túró, 150 g cukor, 2 egész tojás, 4 tojássárgája,  1 citrom lereszelt héja, csokoládé forgács, vanília, aszalt gyümölcs ízlés szerint.

Elkészítés: elkészítjük az omlós tésztát, amellyel kibélelünk egy tortaformát. 
A töltelékhez valókat összekeverjük, beletesszük az omlós tésztával bélelt tortaformába, és 180º-on arany színűre sütjük.


Továbbra is Gina Giannotti asszonynak tartozom köszönetért, valamint ezen az esten a Da Mario Étterem kedves tanulójának, Szuzan Fahminak, aki a fotókat készítette nekem. 
________________________________________________________________
5. Főzőkurzus: Alessandro Manna - Da Mario Étterem - Etna környéki ízek

Alessandro, Szicília szőke szakácsa

Aki már járt a méltán - pillanatok alatt - híressé vált Da Mario Étteremben, Alessandro, vagyis Ale - ahogy mindenki hívja - ételei fogadták. 
Ale, korát meghazudtolóan - még csak 28 éves! -, kiválóan ismeri az olasz konyhát, leginkább pedig az szicíliait, ahonnan származik. Ja! S, hogy miért szőke? Mert szőke a haja...köszönhetően a svéd anyukájának :-D.
Ez a kedves, fiatal srác lendületet, humor és fiatalságot csempészett erre az estére a Budapesti Olasz Kultúrintézet falai közé, hiába nyitotta az estét a nála korosabb - de humorban egy pillanatig nem szegényebb - Tibaldi Úr, mint minden alkalommal.


Ale rövid időn belül átvette a szót, s gyors előadást tartott az aranciniről, valamint a Pasta alla Normaról. Az aranciniről megtudhattuk, hogy a tölteléktől függ az, milyen formát ölt maga a kis "rizslabda". Hiszen a lazacos ovális, a marhahúsos gúla alakú, a zöldséggel töltött pedig kerek. Így tehát, ha Szicíliában járunk és betérünk egy arancini üzletbe, máris tudni fogjuk, mit válasszunk. A Pasta alla Norma története pedig a fenti link alatt olvasható az operáról, Szicíliáról és Belliniről.
A szicíliai konyháról kiderült többek között, hogy a közelség miatt rengeteg hasonlóságot mutat az arab konyhával. Onnan vette át többek között a sáfrányt is. 
Most is volt bor is, nem is akármilyen, a legjobb szicíliai bor, amivel valaha találkoztam.


S elkezdődött a főzés. Az arancinivel kezdődött minden.


A rizsbe került a bolognai ragú. Tudni kell a rizsről, akkor van jól megfőzve, ha a közepén egy kis fehér rész látható, ami még egy kis nyers rész. Létezik tehát rizs, all dente :-).


Aki még nem tudta, ma megtudhatta, hogy a sáfrány a virág bibéje. S mivel erőteljes az aromája, vízbe kell áztatni, s csupán a vizet kell az ételhez adni, a sáfrány még egyszer felhasználható.


Készült a finom étel.


Ale pedig kavar :-)


Majd rizslabdát tölt, 


paníroz,


s végül olajban kisüti a labdákat. 

Arancini di carne siciliani/Szicíliai rizsgombócok
Hozzávalók 4 személyre: rizs; darált hús; zöldborsó; 1 egész tojás; 1 zellerszál; paradicsompüré; zsemlemorzsa; ½  vöröshagyma; 1 sárgarépa; kevés bor; liszt; 500 gr vaj; olaj; 2 csomag sáfrány; só.

Elkészítés: kb. 2,5 l forrásban lévő vízbe önteni a rizst, és közepes lángon kb. 15 percig főzni.
Amikor megfőtt, lezárni a tüzet, hozzáadni a vajat és a sáfrányt, jól összekeverni, majd néhány percig pihenni hagyni. Szétteríteni a rizst egy gyúródeszkára, megvárni amíg teljesen kihül. Egy serpenyőben az olajon megpirítani az apróra vágott vöröshagymát, a zellerszálat, a sárgarépát, hozzáadni a húst és a zöldborsót, majd jól összepirítani. Meglocsolni a borral, hagyni elpárologni, és hozzáadni a paradicsompürét, végül fölengedni egy l vízzel, ízlés szerint sózni, majd közepes lángon kb. 25 percig főzni. Amikor megfőtt összedolgozni a kihűlt rizzsel, majd két tenyér között megformázni a tipikus arancini-gombócokat.
Egy mély tányérban feloldani a lisztet kb. fél liter vízben, hozzáadni a felvert tojást, és simára keverni.
Végül bő olajban megsütni a rizsgombócokat, és melegen tálalni.
Ez lett a végeredmény:

Egy szép kis labda


Sisak nélkül :-)
A következő fogás a szicíliaiak legtipikusabb tésztája, a Pasta alla Norma volt. Végtelen egyszerű elkészíteni, de annál finomabb.

Sül a padlizsán,


készül a paradicsomos ragú, miközben fő a tészta,


s már csak egy kis ricottát kell a végén a tetejére reszelni, s kész is.
Pasta alla Norma/Norma-tészta
Hozzávalók 4 személyre: 350 g bucatini száraz tészta (vagy: spagetti, penne, reginette, tortiglioni); 1 kg lila padlizsán; 1 kg tökéletesen érett piros paradicsom; 100 g ledarált sós túró; ½ fehér hagyma; 10 db bazsalikom levél; 2 teljes bazsalikom ág; 1 gerezd fokhagyma; extraszűz olívaolaj; só, frissen tört fekete bors.

Elkészítés: meghámozni a padlizsánt, hosszában 1 cm szélességűre felszeletelni, megszórni nagy szemű sóval, és fél órára állni hagyni egy szűrőedényben, hogy lecsöpögjön a keserű leve. Utána megmosni, szárazra törölgetni, és bőséges olívaolajban kisütni. Amikor mindkét oldala aranyszínűre sült, kivenni az olajból, és itatóspapíron megszárítani, hogy ne maradjon rajta felesleges olaj: nem szabad kihagyni ezt a lépést, mert különben túl olajosak maradnak a padlizsán szeletek. A megmosott piros paradicsomokat kézzel szétnyomkodni egyből a főzőedénybe. Sózni, egészben beledobni a gerezd fokhagymát, a durvára vágott fehér hagymát és egy bazsalikom ágat, majd közepes lángon félig lefedve főzni, víz hozzáadása nélkül. 20 perc múlva leszűrni a paradicsomot, majd átpaszírozni. Ízlés szerint sózni, borsozni, hozzáadni a másik bazsalikom ágat és egy kevés olajat, majd 5 percig gyenge lángon főzni. A főzés befejezése után kivenni a bazsalikom ágat, még sózni, ha szükséges, esetleg hozzáadni egy kiskanál cukrot, ha túl savanyú lenne.
Közben kifőzni a száraz tésztát, mély tálba önteni, rászórni 4 evőkanál darált sós túrót. Összekeverni, hozzáadni a paradicsom mártást, majd ismét összekeverni. Tetejére is kerül a paradicsom mártásból, aztán a kisütött padlizsán szeletek, végül pedig a túró és széttépkedett bazsalikom levelek. Az asztalon is legyen a kisütött padlizsán szeletekből és a túróból.

S végül, mivel Szicíliát minden oldaláról tenger vesz körül :-), nem maradhatott el egy pillanatok alatt elkészíthető, citromos tintahal. 

Amikor belekerültek az olajba, szépen felpúposodtak.


Majd a petrezselyemmel szoros barátságot kötöttek.
Seppie al limone/Citromos tintahal

Hozzávalók 4 személyre:
1,5 kg tintahal; 1 db nagy vagy 2 db közepes citrom; zsemlemorzsa, petrezselyem;  peperonino; 2 gerezd fokhagyma; extraszűz olívaolaj; só

Elkészítés: megtisztítani a tintahalat, utána csíkokra vágni. Egy nagy serpenyőben néhány kanál olívaolajon világosra pirítani a fokhagymát a peperoncino-val, majd beleönteni a megsózott tintahalat, és lefedve 10 percig főzni, hogy kiengedje a vizet. Levenni a fedőt, és hagyni, hogy teljesen elfőjön a leve, amíg a tintahal enyhe rózsaszínű lesz, ez a főzés befejezését jelenti. Ekkor hozzáadni a citromlevet, pár percig hagyni elpárologni, majd megszórni néhány kanál zsemlemorzsával. Gyorsan összekeverni, hogy megszáradjon, de ne süljön le. Meghinteni apróra vágott friss petrezselyemmel, és tálalni.
Ki lehet próbálni, hogy a zsemlemorzsát még a tintahalra szórás előtt egy kis edényben, kevéske olajon enyhén megpirítani.


Remek kirándulás volt ez a mesés Sziciliába. 
Az esten való részvételért köszönet Gina Giannotti Asszonynak, a Budapesti Olasz Kultúrintézet igazgatójának.
___________________________________________________________________
4. Főzőkurzus: Giorgio Cavicchiolo - Fausto Étterem: Veneto és Friuli, határ mentikonyhák

Giorgio Cavicchiolo, a Fausto Étteremből, a minőség és elegancia nagykövete

Fausto Éttermet kevés embernek kell bemutatni ma Magyarországon. Hiszen nagyjából az első olasz éttermek egyike, ők hozták be az országba a nouvel cuisine-t, s a töretlen minőséget azóta sem adják lejjebb sehol, ahol képviselniük kell az éttermet.
Így történt ez ma este is. 
Miután Alberto Tibaldi Úr szokásosan megnyitotta az este, komoly munkába kezdett a csapat. 


Ámde, hiába indult ez az este úgy, mint a többi, mégis valamiben más volt. Igazi éttermi hangulatot varázsolt a séf a terembe, olyan volt, mintha a Fausto Étterem konyhájában lennénk.
Éttermi tányérok és boros poharak sorakoztak mindenhol, a munkálatokhoz kesztyűt kellett húzni, s nem maradhatott el a séfsapka sem - a végén pont emiatt fordult igazán viccesre az este, de erről majd később, most főzzünk :-).



Míg Giorgio készítette segítőjével a finomabbnál finomabb falatokat, Tibaldi Úr történelmi útra invitált bennünket. Mégpedig az olasz konyha történelmi útjára. Az alapanyagokról tartott hosszas és érdekes beszámolót. 
Az első, számunkra is ismerős növényről - s az én egyik legkedvesebb zöldségemről - az articsókáról tudtuk meg, hogy kb. 1500 éves. Anno Magyarország területén is fellelhető volt, s a kardvirág családjába tartozik. Elmondták itt is, amit már én is leírtam régebben itt, hogy hogyan kell a leveleit leszedni, hogyan kell tárolni elkészítés előtt, s egy egészen más jellegű felhasználással ismerkedhettünk meg, mint amit én is ismerek. Majd a Szent Jakab kagyló következett. Ahogy mindannyian tudjuk, a héja a képzőművészet egyik legkedveltebb "szereplője", de honnan indult világot meghódító útjára ez a nem mindennapi tengeri finomság? A Camino útról hallhattunk ekkor, ugyanis ezen a ponton túl nem merészkedtek régebben az olaszok, ugyanis ezt tartották a világ legvégső sarkának, köszönhetően a rómaiaknak, akik mindent híresztelték. Nem volt tehát nehéz a zarándokok jelképévé választani a középkorban a Szent Jakab kagylót. 
S végül, a nyúl. Többször említettem már az írásaimban az olasz konyhára jellemző, "szegények konyhája: povera cucina" kifejezést. Nos, a legfontosabb alkotóelemével lehetett ezen az estén találkozni, a nyúllal. S mivel Olaszország hosszú ideig nem alkotott egységes országot, minden tartománynak meg van a maga nyulas receptje.
De nézzük meg, amíg a történetekkel ismerkedünk, mi rotyog a fazékban? 


szárított zöldségek a díszítéshez


Girogio és segítője az articsóka felhasználását mutatják be


S mint minden este, ma is mindenki dolgozott


Amikor főni kezd a leves


Készül a tészta a raviolihoz


Kezd formát ölteni


S már kész is


Gúzsba kötött nyúl


Vajas, zsályás, fokhagymás mártásba kerül


De nem ússza meg az estét a Szent Jakab kagyló sem


S ezekhez a munkálatokhoz egészen különleges prosecco dukál


Elkészült a nyúl


S a ravioli is

Jöhet a tálalás és a tökéletes menüsor elfogyasztása.

Capesante con carciofi/Kagyló articsókával

Hozzávalók 4 személyre: 500 g friss capesante kagyló diója, 4 db articsóka, 1 citrom, 1 dl fehérbor, só, bors, 10 g apróra vágott petrezselyem, 30 g vaj, 20 g extra szűz olívaolaj, 1 dl halleves, 2 db kockára vágott héj nélküli paradicsom, két ágacska bazsalikom.

Elkészítése: Az articsókát meg kell tisztítani e sós vízben egy citrommal és fehérborral együtt 10 percig főzni. Vegyünk egy teflonos serpenyőt és kevés olajon pirítsuk meg benne a kagylót. Az articsókát csíkokra vágjuk, kiegészítjük a paradicsommal, az apróra vágott petrezselyemmel, a bazsalikommal és a hallevessel.
Keverjük össze a kagylót ezzel a raguval és adjunk hozzá még egy kis vajat, sózzuk borsozzuk, ízlés szerint. Melegen tálaljuk.


Ravioli all’uovo con asiago e rucola
in salsa alla zucca/Tojásos ravioli asiago sajttal és rucolával, tökmártásban



Hozzávalók 4 személyre: 200 g friss tojásos tészta, 200 g asiago sajt, 100 g rucola, bors, 500 g tök (250 g tökkrém) 50 g vaj, 1 ágacska zsálya és kakukkfű, 30 g reszelt sajt, 30 g extra szűz olívaolaj.


Elkészítés: Készítsük friss tésztát és hagyjuk 30 percig pihenni, közben mossuk meg és szárítsuk meg a rucolát, vágjuk darabokra és tegyük félre. Reszeljük meg az asiago sajtot, borsozzuk meg, adjuk hozzá a salátához, az egészet keverjük jól össze és vegyítsük el. Süssük meg a tököt 180 fokon, min.30-40 percig. Kanállal kaparjuk ki a húsát még melegen és tegyük vajas lábosba egy kis zsályával, hagyjuk pár percig főni, majd finom szitán át kell törjük. Nyújtsunk nagyon vékonyra két levél tésztát, majd tegyünk kanállal  a töltelékből az első lapra (3 cm-ként váltogatva egyiket a másikkal) majd takarjuk be a másik levéllel, zárjuk le elkerülve, hogy levegő maradjon alatta. Végül vágjuk fel derelyeszaggatóval a kívánt formára. Bő lobogó vízben főzzük ki a raviolit, szűrjük le, dobjuk kakukkfűves  vajra, ízesítsük reszelt sajttal.  Egy kanál tökmártással melegen kell tálalni.


Radicchio in zuppetta con carré di coniglio
al prosciutto e fegato d’anatra/Radicchio leves sonkás nyúlgerinccel és kacsamájjal



Hozzávalók 4 személy részére: 2 nagy kései trevizói radicchio, 1 burgonya, 30 g apróra vágott hagyma, 30 g füstölt húsos szalonna vagy sonka, 40 g extra szűz olívaolaj, 1 kanál száraz marsala, 300 g tyúkleves, só és bors, 2 db kicsontozott nyúlgerinc, 4 vékony szelet sauris sonka, 50 g kacsamáj, egy ágacska kakukkfű, 30 g vaj, 1 ágacska zsálya 1 fokhagyma.

Elkészítés: Mossuk jól meg a radicchiót, szárítsuk meg és vágjuk darabokra. Tegyük a tűzre a olajos lábast, a füstölt húsos szalonnával, a ketté vágott burgonyával és az egészet pirítsuk meg. Amikor ezzel elkészültünk, adjuk hozzá az apróra vágott hagymát és a radiccchiót. Hagyjuk 5 percig főni, közben öntözzük meg a marsalával. A végén adjuk hozzá a tyúklevest,l sózzuk és borsozzuk és lassú tűzön hagyjuk tovább főni. Közben fogjuk a nyúlgerincet,  borsozzuk meg, ízesítsük kakukkfűvel és tegyük a sonkát egy deszkára rá a csíkokra vágott kacsamájat és nyúlgerincet, majd csavarjuk fel az egészet.

Egy tapadásmentes serpenyőben főzzük össze a vajat a zsályát és a fokhagymát néhány percig. Amikor a leves kész, tálaljuk a darabokra vágott nyúllal.




Ezen a pontos fontos megemlíteni a radicchioról tanultakat. Ez az általunk lilának ismert növény, zöld. Az első faggyal leszedik, egy sötét kamrába felakasztják lógni, s úgy szedik le a zöld leveleit, hogy mi már csak a lila énjét ismerhessük meg. Jelen esetben treviso-i radicchiot használtunk, ami hosszú, és a levelei nagyon zamatosak. 

Végül pedig következett Giorgio meglepetése, amire senki nem számított, kávés semifreddo házi zanetti keksszel. 




S ahogy említettem, az est végén volt egy kis felfokozott vidámság, ami arra a következtetésre juttatott, hogy a mondás, miszerint "egy bolond százat csinál", köszönöm jól van, s jól érzi magát :-D. Történt ugyanis, hogy fotózásba kezdett mindenki Giorgioval. Engem Tibaldi Úr kért meg, hogy fotóztassam le magam a séffel úgy, hogy séfsapka van a fejemen. Hát, ez mindenkinek megtetszett. :-D Séfsapka nem maradt az est végére, amit a séfek hazavihettek volna. :-D




Íme, az első fecske :-D


Tibaldi Úr nem volt ennyire pajkos, nem húzott séfsapkát :-D


S míg kellemesen nevetgéltünk egymáson, a prosecco is rendesen fogyásnak indult 

Tökéletes este volt, egy tökéletes séffel. Valóban elmondható, egy estére beköltözött a Budapesti Kultúrintézet falai közé a olasz csúcsgasztronómia egyik ikonikus hazai alakja. 
A részvételért ezúton is köszönet Gina Giannotti Asszonynak és Tibaldi Úrnak! 
_________________________________________________________________
3. Főzőkurzus: Alessandro Manfredini - Ristorante Bottega della Famiglia: Őfelsége a malac
2013. február 18.


Alessandro Manfredini-nél az előkészületek a végeredmények öröme miatt a legfontosabb

Ha a sorozat második estéje rendhagyó volt, akkor a harmadik még az eddigieknél is inkább az volt. Nem a vendégül látott séf személye, még csak nem is az általa készített ételek miatt, hanem azért mert ő volt a sorozat első közreműködője, aki nemcsak alapanyagokat, hanem el-illetve előkészített ételeket is hozott magával. A magyarázat: nagyobb kedvvel készülünk elő, ha tudjuk, hogy milyen végeredményre számíthatunk.

Alessandro Manfredini a budapesti Ristorante Bottega della Famiglia séfje az Emilia-Romagna-i Maranello-ból származik. A város neve elsősorban az itt működő Ferrari művek miatt vált széles körben ismertté – és micsoda véletlen? Vendégszakácsunk is a gyár éttermében kezdte pályafutását, ahol is hat évig vezette a konyhát. Bár a Bottega még alig három éve nyitott meg, Alessandro neve nem ismeretlen Budapest olasz konyha iránt elkötelezett rajongói előtt. Jelenlegi éttermének megnyitását megelőző pár évnyi itáliai regenerálódása előtt már megfordult olyan éttermek konyháján mint az egykor legendás Marco Polo vagy a méltán ismert és elismert Fausto.


Az estet ez alkalommal nem Alberto Tibaldi úr nyitotta meg, ám a jó házigazda – ha személyesen nincs is jelen – legalább telefonon köszönti vendégeit. Ezúttal Rómából, ahol – amint azt a rögtönzött időjárás jelentésből megtudhattuk – még este is 22 fok meleg volt. A kedves szavak a kinti mínusz fokok és latyak ellenére is mindannyiunk szívét átmelegítették egy kicsit és már az alapanyagok látványa és illata is egészen más érzelmeket váltott ki a résztvevőkből, mint egy átlagos hétfő estén.

A meleg hangulatot csak fokozta, hogy az ételek elkészítése alatt már fogyaszthattuk az adott fogást, így - miközben magyarázatot hallhattunk arról, hogy a Bolognai lasagne ragujához a hozzávalókat nem elég csak úgy hipp-hopp összemelegíteni – már fogyasztottuk is a sütőből éppen kikerült ételt.

Míg a résztvevők jó étvággyal falatoztak Alessandro elmondta, hogy a jó ragut legalább három órán át rotyogtatjuk, de az sem árt ha ezt az időtartamot akár a duplájára növeljük.

A kijelentés alapján vált igazán érthetővé, hogy miért érkezett Alessandro kész, illetve félig kész ételekkel megrakott tálcákkal. Akiben maradt volna kétely a fenti állítás igazságtartalmát illetően megkóstolhatta a helyben készült raguval, besamellel töltött, a helyben frissen gyúrt tésztával töltött lasagne-t. A különbség több mint szembetűnő!

Tehát a jó bolognai ragu egyik alapvető ismérve, hogy órákig készül, míg a jó lasagne tészta hasonlóan fontos tulajdonsága, hogy közvetlenül a felhasználás előtt frissen gyúrják és nyújtják.

Néhány résztvevő elkövette ugyan azt a meggondolatlanságot, hogy érdeklődni merészelt a boltban kapható szárított lasagne tészták használhatóságáról, ám ezt a jövőben nemigen fogják megismételni. Valószínűleg sokáig emlékezetes marad a joviális Alessandro hirtelen elkomoruló tekintete és az a megsemmisítő pillantás, amit a szárított tészta említése kiváltott belőle. Ha ez kevés lett volna, akkor még kaphattunk erre vonatkozó tanácsot valamilyen olasz magyar keveréknyelven, amiben sűrűn került említésre valami összefüggés a kutyaeledelekkel.

Lasagne alla Bolognese/Bolognai lasagne
Hozzávalók 6 személyre:
600 gr friss zöld tészta (400 gr liszt, 3 egész tojás, 100 gr jól lecsöpögtetett paraj püré), 400 gr bolognai ragu, 400 gr besamel, 200 gr reszelt parmezán sajt.
Meggyúrni a tésztát, fél óráig pihentetni. Elkészíteni a besamelt  5 dl forró tejjel, szerecsendióval ízesítve: egy főzőedényben felolvasztani 50 gr vajat, hozzáadni 40 gr lisztet; jól összekeverni, majd hozzáadni a forró tejet, és habverővel forrásig verni.
Kinyújtani a tésztát, nagyjából akkora téglalapokat vágni belőle, amekkora tepsibe kerül. 2 percig sós vízben kifőzni. Kivajazni a  tepsit, ráhelyezni az első főtt tésztalapot, majd egy kanál besamel, egy kanál ragu és egy kanál reszelt sajt kerül rá. Ebben a sorrendben folytatni, amíg tart a tészta, legalább három rétegben.
Meleg sütőbe helyezni 20 percre, 200º-on.
       

Bolognai ragu
Hozzávalók: egy kicsi sárgarépa, egy kicsi vöröshagyma, egy zellerszár, egy szelet nyers sonka, egy csomag vegyes fűszernövény, 250 gr darált marhahús, 250 gr darált sertéshús, egy pohár száraz vörösbor, 250 gr hámozott paradicsom, vagy paradicsompüré, 3 kanál olívaolaj,  egy diónyi vaj, só, bors.
Összeaprítani a zöldségeket, és 3 kanál olajon és egy diónyi vajon világosra pirítani. Hozzáadni az összes darált húst, 3-4 percig fakanállal jól elkeverni, majd elpárologtatni benne a vörösbort, és további 2-3 percig keverni. Utána hozzáadni a paradicsomot, jól elkeverni, majd beletenni a csokorba kötött fűszernövényeket (babérlevél, zsálya, rozmaring, petrezselyem), végül sózni, borsozni. Nagyon lassan kell főzni, legalább 3 órán keresztül, ha szükséges kevés vizet kell hozzáadni.


Változat: Zöldséges lasagne
Mint a klasszikus lasagne csak a húsos ragu helyett friss zöldségekből készített ragut kell készíteni. 600 gr vegyes friss zöldséget felaprítani, majd kevés olajon, apróra vágott vöröshagymával együtt 7-8 percig pirítani.
Esetleg lehet gazdagítani egy kiskanál genovai pesztóval és néhány vékony szelet (Asiago típusú) sajttal.


A második recept elkészítése (Töltött sertésdagadó falusiasan – Punta di petto ripiena alla rustica) is meglepetéssel kezdődött: Egyrészt kiderült, hogy mit rejtenek a papírba göngyölt csomagok: magát az előkészített töltött dagadót, másrészt az is kiderült, hogy Alessandro véleménye szerint a dagadó túl zsíros, tehát készítsük az ételt karajból.

Alessandro didaktikai érzékét mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy az alapanyagok, a félkész, illetve majdnem kész ételek mellet mintaként a készítés különböző fázisaiból is hozott magával mintákat. Így láthattuk a kész töltelék mellett az alapanyagokat, azok egyvelegét a keverés minden lényeges állapotában, de végigkövethettük az elkészítés teljes folyamatát is, miközben már élvezhettük a kész ételt a tányérunkon.

Azt azonban mindannyian megállapítottuk, hogy a fogás valószínűleg nem véletlenül készül eredetileg dagadóból – csakúgy mint közismert magyar rokona – a karaj, a papírcsomagolás ellenére is szárazra sül. Többen szóvá is tettük észrevételünket és kedvesen érdeklődtünk, hogy lehetne-e a karaj mellé csomagolt zöldségekből esetleg valamilyen mártást készíteni a hús szárazságának ellensúlyozására. A válasz: már miért ne lehetne. Tehát a zacskóban párolt zöldségekből, némi fehérbor hozzáadásával mártást készítünk, összeturmixoljuk és… kész a vadas! Mindenesetre a rozmaringgal sütött töltött karaj zöldborsós töltelékkel igazi mediterrán fogás, ami Tibaldi úr római időjárás jelentése nélkül is egy darab Itáliát hoz bármilyen hideg, téli budapesti estbe.

Punta di petto ripiena alla rustica/Töltött sertés dagadó falusiasan

Hozzávaló 6 személyre: 1,5 kg sertés dagadó, 300 gr zöldség (vagy spenót vagy zöldborsó), egy gerezd fokhagyma, 100 gr darált mortadella, 100 gr darált marhahús e 100 gr darált sertéshús, 2 db tejben áztatott, majd jól kinyomkodott zsemlebél, 2 kanál fenyőmag, 2 egész tojás, 50 gr reszelt parmezán sajt, 80 gr vaj, 2 kanál olívaolaj, 2-3 sárgarépa, 2 zellerszál, 2-3 vöröshagyma, fél pohár száraz fehérbor, egy csipet majoranna, un ágacsak rozmaring, un csokor zsálya, só, bors.
Elkészítés: megmosni a spenótot (vagy a zöldborsót) sós vízben megfőzni, aztán jól lecsöpögtetni, majd egy serpenyőben kevés vajon pirítani a fokhagyma gerezddel együtt, majd apróra  darálni (esetleg turmixolni) az egészet. (Ha fagyasztott a zöldség egyből a serpenyőbe tenni a vajjal és a fokhagymával, majd ledarálni.)
Egy (cserép)edénybe beletenni a darált marha- és sertéshúst, hozzáadni a mortadellát, a fenyőmagot, az előzőleg ledarált zöldséget (a spenótot vagy a zöldborsót), a tojásokat, a reszelt parmezánt, a beáztatott és jól kinyomkodott zsemlék belét, egy csipet majorannát, egy csipet sót és borsot (ízlés szerint egy csipet szerecsendiót), majd az egészet alaposan összedolgozni. A dagadót felszúrva egy zsebet kell kialakítani a húsban (jobb, ha ezt a műveletet már a hentes elvégzi), és beletölteni az elkészített tölteléket, majd színtelen főzőcérnával bevarrni a nyílást. Itt-ott óvatosan megszúrkálni a megtöltött húst, hogy a sütés során szét ne szakadjon.
Egy sütőedény aljára elhelyezni a hosszúkásra vágott sárgarépákat és a zellerszálat, majd ráhelyezni a megtöltött dagadót. Oldalt tetszés szerint mellérakni a megtisztított, félbe vágott vöröshagymákat, a rozmaringot és a zsályát. Jól megsózni a húst kívülről, és meglocsolni az olívaolajjal.
10 percre 200º-os sütőbe helyezni, amíg színt kap a hús, majd kinyitni a sütőt, és ráönteni a fél pohár bort.
Visszatenni a 180º-ra levett hőmérsékletű sütőbe, legalább másfél órára (ha nagyon száraznak tűnne, kevés meleg levest vagy vizet kell ráönteni). A töltött húst felszeletelve melegen vagy hidegen egyaránt lehet tálalni. A hússal együtt sült zöldségeket összeturmixolva ízletes díszítő mártást lehet készíteni.

 

Az est desszertje (Szent József zeppole – Zeppole di San Giuseppe) csak részben volt újdonság, hiszen az előző alkalommal már készítettünk fánkot is és cukrászkrémet is.

…és mégis: elég csak némi változás az összetevők arányában és máris valami egészen más kerül ki a kezünk alól. A zeppole, amelyről megtudtuk, hogy ellentétben a frissen kisült fánkkal hosszabb pihentetés után, hidegen az igazi. Tényleg az, és tényleg jól tette Alessandro, hogy már reggel kisütött egy tálcára valót, így alkalmunk volt a csúcson is megkóstolni a tételt.

Zeppole di San Giuseppe/Szent József-zeppole
Hozzávalók 6 személyre:
a zeppoléhez: 4 egész tojás, 100 gr vaj, 150 gr finomliszt, 1/4 l víz, 1 csipet só, 20 db kandírozott meggy vagy 20 db kompótnak eltett cseresznye, porcukor;
a cukrászkrémhez: 1 l tej, 120 gr cukor, 6 tojássárgája, fél citrom alaposan megmosott héja, 50 gr finomliszt. Cukrászkrém készítése: egy edényben felforralni a tejet a citromhéjjal. Csendesen forrni hagyni 5 percig. Közben krém állagúra, fehéredésig felverni a tojássárgákat a cukorral. Beletenni az átszitált lisztet, majd csomómentesre elkeverni. 
Levenni a tejet a tűzről, kivenni belőle a citromhéjat, és apránként, állandó keverés mellett hozzáadni a cukros tojáskrémhez. Visszatenni alacsony lángra, és folyamatosan keverni, amíg besűrűsödik a krém. Kihülés után kb. 3 órára a hűtőbe kell tenni.
Zeppole készítése: felforralni a vizet a vajjal és egy csipet sóval egy teflonbevonatú réz- vagy alumínium edényben. Levenni a tűzről, és egyszerre beleönteni a lisztet, majd gondosan elkeverni csomómentesre egy fakanállal vagy habverővel. Visszatenni a legalacsonyabb fokozató lángra, és addig keverni amíg gömb formájú lesz, könnyen elválik az edény aljától és a  falától. Levenni a tűzről, és kihülésig tovább keverni. Amikor már hideg, egyenként beledolgozni az egész tojásokat. Akkor kész, amikor hólyagokat vet a tészta. Sütőpapírból 8 cm-es négyzeteket vágni. A tésztát apránként csillag végű nyomózsákba tölteni, és a sütőpapír négyzetekre 5 cm átmérőjű kört nyomni, majd spirális mozgással tovább nyomni, amíg turbánszerű halom lesz a papíron. Olajat melegíteni egy serpenyőben. 2 vagy 3 zeppole-t belehelyezni a sütőpapírral együtt, ami  magától leválik és utána konyhai csipesszel kivehető az olajból. Megfordítani a tésztát az olajban, majd szűrőkanállal kiszedni, és nagy tésztaszűrő edényben lecsöpögtetni. Amikor mind kisült, a nyomózsák segítségével középen megtölteni a zeppole-ket a cukrászkrémmel. Tetejére kerül díszítésnek egy-egy meggy vagy cseresznye, és porcukorral meg kell szórni.


Köszönet a lehetőségért Gina Gianotti asszonynak, a Budapesti Olasz Kultúrintézet vezetőjének, valamint a bejegyzés megszületésében Molnár Andornak, az Árnyas Étterem tulajdonosának. 

________________________________________________________________
2. Főzőkurzus: Davide Deligio - Da Mario Étterem: Salentói édes és sós sütemények
2013. február 11.

Davide vagyok a Da Mario Étteremből

Ha ma valahol meghalljuk a fent említett mondatott, egészen biztosak vagyunk benne, hogy nem fog bennünket a desszertek terén csalódás érni.
A Da Mario Étterem egy fiatal étterem Budapesten, de pillanatok alatt olyan hírnévre tett szert, ami majdhogynem egyedülálló a kategóriájában. S ennek a hírnévnek nagy részét Davidenak, a cukrásznak köszönheti, hiszen desszertjeinek ízvilága mindenkit a messzi, napsütéses Dél-Olaszországba repíti.


Ezen az estén a Budapesti Olasz Kultúrintézet Davidet látta vendégül, aki az érdeklődőket nem csak finom falatokkal kényeztette el, de egy-két trükköt is megmutatott. S, hogy melyek voltak ezek, nézzük! 
Az estet most is Alberto Tibaldi Úr nyitotta meg, aki kedvességével, aranyos vicceivel már az est elején nevetést csalt mindenki arcára...pedig ekkor még az édességek sehol nem voltak, egyedül a kellemes citrom illat emlékeztetett bennünket arra, hogy ma este egy hamisítatlan dél-olasz cukrász fog a pult mögé állni.


A mindig kedves és vicces Tibaldi Úr

Mindezek után viszont félkomolyra fordult az este, s a komoly cukrász nekilátott elkészíteni a ropogós, krémes, töltött, sós és édes változatokat. 


Davide főz és magyaráz az est egyetlen kanadai vendégének.


Amikor a gomba készülődik töltelékké válni.


A frittelle...még nyersen.


A palacsinta bőségesen töltve.


A mi csörögénk olasz testvére.

Davide trükkje a krémes tésztájú fánk, a frittelle elkészítéséhez


A tésztát habzsák segítségével nyomjuk egy darab zsírpapírra. 


Majd a csupasz felével lefelé, tegyük bele a forró olajba.


Pár perc, s amint elkezd nőni a tészta, le tudjuk venni a papírt róla. 


És íme, a tökéletes frittelle. 

S az est végén, a finom falatok is az asztalra kerültek.

Crespelle al prosciutto e formaggio e/o funghi / Sonkával, gombával és sajttal töltött palacsinta

Hozzávaló 6 személyre:

a palacsintához: 4 egész tojás; 150 gr finomliszt; 3 dl tej; só; szerecsendió; 1 evőkanál olaj.
Elkészítés: felverni a tojásokat, hozzáadni a lisztet, a tejet és a többi hozzávalót, majd simára keverni.  Max. 24 cm átmérőjű, gyengén olajozott teflon palacsintasütőt felmelegíteni, és egy kisméretű merőkanálnyi palacsintatésztát kb. 2-2 percig sütni mindkét oldalán, majd egy lapátkával tányérra helyezni.

a töltelékhez: 300 gr. Besamel; 150 gr főtt sonka; 60 gr felkockázott sajt (fontina), egy csomag  lapkasajt.
Elkészítés: a még meleg besamelhez hozzákeverni 50 gr sonkát és a sajt kockákat. Amikor felolvad a sajt kész a palacsintára kenhető töltelék, amelyre palacsintánként egy szelet sonka és fél sajtlapka kerül, majd félbe és negyedbe kell hajtogatni. Utána kivajazott tűzálló tálba helyezni egy kevés tejjel és reszelt parmezán sajttal.  200º-os sütőben kb. 18 percig sütjük, melegen tálaljuk.
Egy változat lehet, hogy a töltelékhez még 50 gr párolt/pirított gombát is adunk.
A hajtogatás helyett a megtöltött palacsintákat fel lehet tekerni, és egymás mellé rakni a tűzálló tálba, a tetejére pedig a maradék töltelék kerül, ami rápirul a sütőben.



Frappe di Carnevale / Farsangi édesség

Hozzávalók 6 személyre: 500 gr finomliszt; 1 egész tojás; 2 tojássárgája; fél pohár fehérbor; 50 gr cukor; egy csipet só; reszelt citromhéj; 30 gr olvasztott vaj.

Elkészítés: összegyúrni a hozzávalókat és fél óráig pihentetni. Vékonyra nyújtani és derelyevágóval (tetszőlegesen) feldarabolni, majd 160º-osra melegített bő olajban kisütni, lecsepegtetni, utána porcukorral megszórni.



Az est sztárja: Frittelle

Hozzávalók 6 személyre:
a tésztáhot: egy csésze víz (kb. 230 cl.), 4 evőkanál vaj; 1/2 teáskanál só; 4 egész tojás; 140 gr finomliszt.
a krémhez: 6 tojássárgája; 6 evőkanál marsala likőr; 6 evőkanál cukor.
Elkészítés:
- a tészta: felforralni a vizet a vajjal és a sóval, egyszerre beleönteni a lisztet, fakanállal jól elkeverni és még 2-3 percig főzni. Levenni a tűzről és egyenként beledolgozni az egész tojásokat.
Kanállal szaggatva 160º-ra melegített bő olajban apránként sütni; amikor az olajban duplájára nőnek kiemelni és szűrőpapírra helyezni.
- a cukrászkrém: gőz fölött habverővel felverni a hozzávalókat.
Nyomózsák segítségével megtölteni a fánkocskákat, porcukorral meghinteni és tálalni.


Szorosan a második helyen pedig a kedvencek sorában: Ravioli dolci / Olajban sült, lekvárral töltött tészta (ravioli)

Hozzávalók 4 személyre: 500 gr omlós tészta, lekvár.
Elkészítés: vékonyra kinyújtani az omlós tésztát. 5 cm-es négyzetekre vágni. A négyzetek közepébe kerül lekvár. Háromszög alakúra összehajtani, és oldalait összenyomkodni (esetleg villával). Serpenyőben kb. 160°-osra melegíteni az olajat, és apránként kisütni a töltött háromszög-tésztákat. Amikor világos sárgára sültek, kiszedni és szűrőpapíron lecsöpögtetni. Porcukorral megszórni. Hidegen is fogyasztható, mert finom.


Ezúton is köszönet a lehetőségért, hogy részt vehettem a kurzuson, Gina Giannotti Asszonynak, a Budapesti Olasz Kultúrintézet vezetőjének.
______________________________________________________________
1. Főzőkurzus: Graziano Cattaneo - Krizia Étterem: Lombardiai hagyományok
2013. február 4.

Graziano, a vidám séf, aki énekel és fütyülget főzés közben 

Főzőkurzuson részt venni mindig különleges dolog. Az illatok, az ízek harmóniája, ahogy megszületik egy étel, mindig valami újdonságot és kíváncsiságot rejt magában. 
Egy ilyen esten a társaság egy dologért érkezik az adott helyre. Minden ember ugyanazért. Nem kérdés, hogy kialakul-e beszélgetés, hiszen a téma szó szerint az asztalon hever. S egyben a közös nyelv is kialakul pillanatok alatt. Hiszen az est folyamán hallani lehetett francia szavakat, voltak angolok, természetesen olasz és magyarok. De a pasta, a dolce, mind-mind ma már olyan nemzetközi szavak, melyekhez nem kell külön tolmács.
S ha már főzés, akkor természetesen az elsődleges sokak esetében az olasz konyha. 
Nem tudok tökéletesebb helyszínt elképzelni erre Magyarországon, mint egy falat Itáliát, a Bródy Sándor utcán. 
Egy ilyen est a Budapesti Olasz Kultúrintézet keretein belül valahogy néhány órára odavarázsolja Olaszország minden báját, hagyományát, hangulatát és tradicionális ízvilágát, utánozhatatlanul.
Az Olasz-Magyar Kulturális Évad keretein belül lezajlott február 4-én az első főzés Graziano Cattaneo vezetésével, aki egyrészről bár a Krizia Étteremből érkezett, de története visszanyúlik egészen Bergamoig, egy kellemes kis hegyi városig Észak-Olaszországban. 
Az estet Alberto Tibaldi Úr nyitotta meg, aki az Olasz Konyhaakadémia Elnöke.


Alberto Tibaldi és a gőzölgő fazekak története

Alberto az egyik legkedvesebb olasz ember, akivel valaha találkoztam. Tökéletes házigazdája volt az estnek, hiszen mindenkihez volt egy kedves szava, egy vicces megjegyzése, mindenkit megnevettetett, akinek a közelébe került. 
Az este megjelent Gina Giannotti is, aki szintén, mint minden olasz, egész este vidáman nevetett, s mivel nem tudta levetkőzni olasz asszonyi mivoltát, még fakanalat is ragadott néha-néha. 


Egy igazi olasz asszony hiába van vezető beosztásban, ha meglátja a konyhát, a vezető szerepét átveszi az asszonyi szerep

De az est vitathatatlanul legfontosabb embere nem volt más, mint maga a séf, Graziano. Saját receptjeivel érkezett, köztük egy különleges tésztával, már rögtön a legelején.


Graziano Cattaneo

S a főzés kezdetét vette. Ahogy az lenni szokott ilyenkor, mindenki kivette belőle a részét....


.....a nők tésztát gyúrtak.....


....a férfiak pedig vagy tojást választottak szét......


...vagy habot vertek, némi női instrukcióval.

Rövid időn belül elkészült az a három fogás is, amivel a séf erre az estre készült.

Receptek

Az olaszok első fogásnak legtöbb esetben tésztát esznek. Nem volt ez így ezen az esten sem. 

Pizzoccheri (tészta) valtellinai módra

Hozzávalók 6 személyre:
a tésztához: 300 gr finomliszt; 300 gr hajdina liszt; víz, amennyi elég egy közepesen kemény tészta gyúrásához; ezenkívül 2 db kockára vágott burgonya; a burgonyával azonos mennyiségű, felkockázott káposzta vagy cékla.

az ízesítés-fűszerezéshez: 100 gr vaj; 1 gerezd fokhagyma; 1 rozmaring- és 1 zsálya ágacska; 350 gr (hegyvidéki) sajt /eredetileg Valtellina-i bitto/ és 100 gr parmezán sajt reszelve.


Elkészítés: összegyúrni a liszteket a vízzel, és jól kidolgozni a tésztát, utána 15 percig pihentetni.
Közben vízben felforralni a káposztát és a burgonyát, majd hozzáadni a nem túl vékonyra nyújtott és metéltre vágott tésztát és együtt megfőzni.
Végül leszűrjük, összekeverjük a reszelt sajtokkal és a felolvasztott fűszerezett vajjal.

Amit a pizzoccheri tésztáról tudni kell: ez egy tipikus lombard tészta, sok helyen Olaszországban még maguk az olaszok sem ismerik, hiszen ez egy jellegzetes hegyi tészta. A már jól ismert szegények konyhája "povera cucina" égisze alatt született anno ez a tészta is, hiszen a hajdina még a hegyekben is megtermett, valamint, nincs benne tojás. Ami bár a legtöbb olasz tésztára igaz, de története visszanyúlik az azokba az időkbe, amikor még a tojás luxusnak számított. Ma már tény, hogy Lombardia Olaszország egyik leggazdagabb régiója, de régen más volt a helyzet, ezt nem mondhatta el magáról ez a régió...sem. 


pizzoccheri tészta


vaj, zsálya és rozmaring...utánozhatatlan illattal



elkészült a pizzoccheri tészta

Főfogásnak hús, abból is a jól ismert osso bucco egyik változata. 

Borjúláb fűszerekkel és puliszkával

Hozzávalók 6 személyre:
6 szelet borjúláb, kevés lisztben megforgatva; 1 vöröshagyma; 1 sárgarépa; 1 zellerszál; 1 csokor fűszernövény; 1 pohár száraz fehér bor; 400 gr paradicsom püré; só; bors; 4-5 kanál olívaolaj; diónyi vaj. 
a fűszerkeverékhez: összesen kb. 30 gr apróra vágva: zsálya; rozmaring; petrezselyem; fokhagyma és reszelt citromhéj.
a puliszkához: 1 l forró víz; 250 gr kukoricaliszt; só.

Elkészítés: összevágni a zöldségeket, majd kevés olajon és vajon pirítani, hozzáadni a lisztben megforgatott borjúláb szeleteket, együtt tovább pirítani még 3-3 percig  mindkét oldalán, ráönteni a bort, hagyni elpárologni, ezután jön  bele a paradicsom püré, a fűszerkeverék, a só, a bors. Kb. 45-50 percig kell főzni. Ha szükséges kevés vizet önteni rá főzés közben.
El lehet készíteni 180º-os sütőben is.
A pirítandó zöldségekhez ízlés szerint lehet 50 gr friss vagy 10 gr szárított gombát is adnia.
A puliszkához lassan öntsük a kukoricalisztet a sós főzővízbe, és folyamatosan keverjük kb. fél óráig.
A borjúlábat tálaljuk a puliszkával és a velőre szórt fűszerkeverékkel.

Klasszikus kukorica puliszka

Hozzávalók 6 személyre: 2 l víz; 1/2 kg kukoricaliszt; 1 evőkanál extraszűz olívaolaj; 1 csapott evőkanál nagyszemű só.

Elkészítés: egy fazékban nagy lángon sós vizet forralni. Hozzáadni 1 csapott evőkanál nagyszemű sót, 1 evőkanál extraszűz olívaolajat és szakaszosan,  nagyon lassan, egyszerre csak kevés kukoricalisztet, hogy legyen csomós. Fakanállal keverni, mindig ugyanabban az irányban, összeforgatva az alsó részeket a tetejével. Ha a puliszka nagyon kemény lenne hozzá kell adni egy merőkanálnyi meleg vizet, hogy puhább legyen. 
A puliszka kb. 40 perc múlva és az állandó keverés mellett kezd elválni a fazék széleitől. Ekkor elméletileg már tálalható lenne, de a jó puliszka minél tovább fő, annál jobb, ezért még kb. 20 percig lehet folytatni a keverését/főzését. 
Befejezés után a puliszkát a hagyományos vágódeszkára helyezzük, és melegen, felszeletelve tálaljuk. 


Pirulnak a borjúlábak


Balra lombardiai, jobbra venetoi puliszka készül


A zöldséges alap is alakul már


45-50 perc sütés után 


s ahogy többen is ismerjük, íme az osso bucco - vagyis lyukas csont -

De nem múlhat el az est desszert nélkül. 

Csokoládé mousse ostyalapban

Hozzávalók 6 személyre:
az ostyához: 100 gr tojásfehérje; 100 gr olvasztott vaj; 100 gr porcukor; 100 gr (átszitált) finomliszt. Az anyagokat mély keverőtálban jól összedolgozzuk, és legalább fél óráig pihentetjük.

a krémhez: 6 tojás, 160 gr cukor; 180 gr jó minőségő étcsokoládé (több mint 60% kakaó tartalmú), 600 gr jó hideg habtejszín; 2-3 evőkanál Grand Marnier  likőr.


Elkészítés: felhabosítani 5 tojássárgáját és 1 egész tojást a cukorral.
Vízfürdőben vagy mikróban felolvasztani a csokoládét, hozzáadni a cukros tojáshabot, meglocsolni a likőrrel, végül könnyedén belekeverni a jó keményre felvert tejszínhabot.   Az így kapott krémet legalább 2 órára a hűtőbe tesszük.

Az ostya elkészítéséhez 180-200º-osra előmelegíteni a sütőt, az ostya tésztát egyenként kb. 10 cm átmérőjű kör alakban, a lehető legvékonyabb rétegben felkenni egy szilikon bevonatú sütőlapra.
Sütőbe helyezni kb. 4-5 percre, hogy színt kapjon. A sütőből kivéve lefelé fordított poharak (csészék) tetejére tenni, amíg kihűl.
A csokoládé krémet szétosztjuk az így kapott ostya tálkákba, és tetszés szerint díszítjük.


Olvad a csoki, 


készül a hab, 


alakul a mousse. 


Az ostyák ötletes formálódása, 


a cseles ostya elkészült. 


S amikor találkozik az ostya és a mousse.

A vidám hangulatú este nem sokkal 21 óra után nem sokkal ért véget. De jövő héten, vagyis február 11-én folytatás következik, ahol Davide Deligio, a Da Mario étterem cukrásza salentoi édes és sós süteményeket készít. Senki nem hagyja ki akit érdekel, hiszen pazar a hangulat, az ételek pedig még pazarabb ebben a mini Olaszországban. 
Köszönet a részvételért a Budapesti Olasz Kultúrintézet igazgatónőjének, Gina Giannottinak és az Italianissimissima írójának, Heninek! 

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése